GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF BUSINESS

1. GENERAL, SCOPE OF APPLICATION

1.1 The fol­lo­wing general terms and con­di­ti­ons apply to all present and future busi­ness rela­ti­onships between Magne­sia GmbH and its cus­to­mers, inclu­ding con­sul­tancy ser­vices, unless other­wi­se agreed.

1.2 Any devia­ting, con­flic­ting or sup­ple­men­ta­ry general terms and con­di­ti­ons of busi­ness pro­vi­ded by the buyer, even if known about, will not become part of the con­tract unless their appli­ca­bi­li­ty is express­ly agreed in writing. The cus­to­mer shall accept our general terms and con­di­ti­ons of busi­ness, at the latest, upon accep­tance of the first deli­very or con­sul­tancy service. If indi­vi­du­al pro­vi­si­ons of these general terms and con­di­ti­ons of busi­ness or other agree­ments reached with the cus­to­mer are or become invalid, the vali­di­ty of the remai­ning pro­vi­si­ons will remain unaf­fec­ted; the invalid clause will be repla­ced by a pro­vi­si­on that comes as close as pos­si­ble to the com­mer­cial objec­ti­ves of the con­trac­ting parties.

1.3 These terms and con­di­ti­ons only apply to natural or legal persons or part­ner­ships with legal per­so­na­li­ty who are exer­cis­ing a com­mer­cial acti­vi­ty or a self-employ­ment acti­vi­ty (busi­nesses) as well as to legal persons under public law and special funds under public law.

2. QUOTE, SIGNING OF CONTRACT

2.1 All parts of any quotes made by Magne­sia GmbH without a dead­line are subject to change and are non-binding, unless express­ly agreed other­wi­se. They repre­sent an invi­ta­ti­on to the buyer to submit a pro­po­sal for the con­clu­si­on of a contract.

2.2 Con­tracts are con­cluded by our written con­fir­ma­ti­on, sent in text form or using tele­com­mu­ni­ca­ti­ons, or by per­for­mance of the order.

2.3 Verbal agree­ments and agree­ments made by tele­pho­ne that are not reached with one of our mana­ging direc­tors or aut­ho­ri­sed signa­to­ries are only binding for us if they are con­firm­ed in writing or in text form. The powers of our employees are limited in this respect.

3. PRICES AND SHIPPING

3.1 Unless other­wi­se agreed, our prices inclu­ding pack­a­ging apply ex works for the ter­ri­to­ry of the Federal Repu­blic of Germany. The net deli­very weight is used to cal­cu­la­te the price.

3.2 At the buyer’s request, we can send the goods to a loca­ti­on spe­ci­fied by the buyer. The buyer shall pay for the ship­ping costs.

3.3 If, after the con­clu­si­on of the con­tract, there are cost reduc­tions or increa­ses due to changes in raw mate­ri­al prices or freight tariffs, we retain the right to adjust our prices in line with the pro­por­ti­on of the total price affec­ted. In such cases, the cus­to­mer will be infor­med imme­dia­te­ly, no later than 14 days before deli­very. We shall provide evi­dence of addi­tio­nal costs to the buyer upon request. If prices have increased by more than 5% com­pared to the date the con­tract was con­cluded, the buyer is entit­led to with­draw the order within 7 days of being noti­fied of the price increase.

3.4 The deli­very will be made in stan­dard pack­a­ging at our dis­cre­ti­on. The return of trans­port pack­a­ging and all other pack­a­ging not subject to German pack­a­ging system par­ti­ci­pa­ti­on in accordance with the German Pack­a­ging Act of 05/07/2017 (Federal Law Gazette I p. 2234) will not be accept­ed, with the excep­ti­on of pallets. The buyer will be respon­si­ble, at its own cost, for sending the pack­a­ging for recy­cling or reco­very on our behalf. Normal pallets remain our pro­per­ty and must be retur­ned imme­dia­te­ly, or will be charged at cost price.

4. DELIVERY TIME, SCOPE OF DELIVERY

4.1 If deli­very periods are not express­ly agreed to be binding, the stated deli­very periods should be unders­tood only as an anti­ci­pa­ted deli­very date and are not binding. Fixed deli­very dates require our express written con­fir­ma­ti­on to be binding.

4.2 We are entit­led to make partial deli­veries and provide partial ser­vices at any time.

5. FORCE MAJEURE

5.1 Cases of force majeure, in par­ti­cu­lar pan­de­mics, strikes, lock­outs, wars, raw mate­ri­al and energy shorta­ges, ope­ra­tio­nal and traffic dis­rup­ti­ons that we are not respon­si­ble for, and obs­truc­ti­ve sove­reign decrees will suspend the con­trac­tu­al obli­ga­ti­ons of the parties for the dura­ti­on of the dis­rup­ti­on and to the extent of their effect, insofar as they make the per­for­mance of the affec­ted busi­ness une­co­no­mic­al for the fore­seeable future. This also applies if one of the above cases of force majeure occurs at our sup­pli­ers and no other deli­very option exists or one only exists under unre­asonable conditions.

5.2 If the resul­ting delays exceed six weeks, both con­trac­ting parties will be entit­led to with­draw from the con­tract in rela­ti­on to the affec­ted scope of services.

5.3 The cus­to­mer will not be entit­led to claim for damages in the event of force majeure.

6. QUALITY DATA

6.1 Data on the per­cen­ta­ge content or mixing ratios of our goods should be con­side­red appro­xi­ma­te average values. Samples sub­mit­ted, with the excep­ti­on of phar­ma­co­poei­al goods, should be con­side­red to be appro­xi­ma­te type samples. Devia­ti­ons, which are unavo­ida­ble despite the careful manu­fac­tu­re of the goods and the deter­mi­na­ti­on of the values, are express­ly reser­ved. Such devia­ti­ons do not con­sti­tu­te a mate­ri­al defect and do not entitle the cus­to­mer to com­pen­sa­ti­on. Insofar as we make state­ments about our pro­ducts (inclu­ding in the form of product spe­ci­fi­ca­ti­ons, product requi­re­ments or com­pa­ra­ble state­ments), these are only descrip­ti­ve in nature and serve only as infor­ma­ti­on for the cus­to­mer. They do not repre­sent a promise of a par­ti­cu­lar product cha­rac­te­ristic, product quality or usa­bi­li­ty, nor do they con­sti­tu­te a written gua­ran­tee. The cus­to­mer cannot base any claims against us on such statements.

6.2 We give tech­ni­cal use advice to the best of our know­ledge based on the state of our expe­ri­ence and know­ledge. However, all data and infor­ma­ti­on on the sui­ta­bi­li­ty and use of our goods are non-binding and do not mean that the buyer does not have to carry out their own tests and trials.

6.3 We do not provide any gua­ran­tee of the usa­bi­li­ty of the pro­ducts for special pur­po­ses or target markets of the cus­to­mer. In this respect, we are under no obli­ga­ti­on to provide advice and infor­ma­ti­on. The buyer is respon­si­ble for com­pli­ance with sta­tu­to­ry and offi­ci­al regu­la­ti­ons during the storage, further trans­port, use and further mar­ke­ting of our goods in accordance with the appli­ca­ble legal provisions.

7. PLACE OF PERFORMANCE

The place of per­for­mance for all rights and obli­ga­ti­ons arising from the con­trac­tu­al rela­ti­onship is Lüneburg.

8. TRANSFER OF RISK

8.1 If the purcha­sed goods are shipped from the place of per­for­mance of MAGNESIA GmbH to another loca­ti­on at the request of the buyer, the risk will – unless other­wi­se agreed – be trans­fer­red to the buyer as soon as the goods have been deli­ver­ed to the for­war­ding agent, carrier or other person or orga­ni­sa­ti­on other­wi­se desi­gna­ted to make the shipment.

8.2 The buyer must notify the trans­port company imme­dia­te­ly of any com­plaints rela­ting to trans­port damage, at the latest within the spe­ci­fic dead­lines pro­vi­ded for this purpose, and have them con­firm­ed in writing.

8.3 Trans­port insu­rance will only be taken out at the request of the buyer and at its cost. The quan­ti­ties, weight and number of units recor­ded at the depar­tu­re point are definitive.

9. WARRANTY

9.1 The buyer must inspect the deli­ver­ed goods – also by sample testing if reasonable – imme­dia­te­ly upon receipt for defects, incor­rect deli­very, and devia­ti­ons in quantity.

9.2 Com­plaints must be made in writing within 10 days of receipt of the goods or, in the case of hidden defects, within 8 days of their dis­co­very in accordance with the pro­vi­si­ons of German com­mer­cial law (§ 377 German Com­mer­cial Code (HGB)).

9.3 The war­ran­ty period is 1 year from deli­very or dispatch.

9.4 In the event of war­ran­ty claims, we will, at our dis­cre­ti­on, first deliver any missing quan­ti­ties, supply repla­ce­ments, or repair defects. If repair or repla­ce­ment is not pos­si­ble or ulti­m­ate­ly fails or is unre­ason­ab­ly delayed, the buyer may demand a price reduc­tion. The buyer may demand the can­cel­la­ti­on of the con­tract if the con­trac­ting parties cannot reach an agree­ment on the reduction.

10. DISCLAIMER

All con­trac­tu­al claims or claims with other legal bases for damages made by the cus­to­mer, inclu­ding com­pen­sa­ti­on for con­se­quen­ti­al damages and costs of returns and recalls, are excluded to the extent per­mit­ted by law, unless we have acted inten­tio­nal­ly or with gross negli­gence. This dis­clai­mer applies accor­din­gly to the per­so­nal lia­bi­li­ty of our legal repre­sen­ta­ti­ves, employees and any vica­rious agents.

11. TERMS OF PAYMENT

11.1 Unless other­wi­se agreed, payment shall be made imme­dia­te­ly and without deduc­tion upon receipt of the invoice.

11.2 An agreed dis­count can only be granted if all older due invoices have been settled and the buyer settles the out­stan­ding invoice amount in full.

11.3 The buyer will be in default accor­ding to § 286 para. 3 of the German Civil Code (BGB) at the latest if it does not make payment within 30 days of the invoice due date and receipt or an equi­va­lent payment schedule.

11.4 If the buyer is in default, inte­rest on arrears will be charged at a rate of 9 per­cen­ta­ge points above the base inte­rest rate p.a. We reserve the right to assert claims for further or addi­tio­nal damages.

11.5 Off­set­ting and rights of lien can only be exer­cis­ed by the buyer if its coun­ter­claims have been legally estab­lished or are undisputed.

12. RETENTION OF TITLE

12.1 The sup­pli­ed goods remain the pro­per­ty of MAGNESIA GmbH until full payment of all our receiv­a­bles due from the buyer.

12.2 The buyer may only make use of our retai­ned goods in the ordi­na­ry course of busi­ness pro­vi­ded it meets its obli­ga­ti­ons from the com­mer­cial rela­ti­onship with us in good time.

12.3 If our goods are pro­ces­sed, we will be con­side­red the manu­fac­tu­rer and the pro­ces­sing will be carried out on our behalf. We acquire owner­ship of the newly created goods or co-owner­ship in pro­por­ti­on to the invoice value of our goods to the other mate­ri­als used, while the buyer’s rever­sio­na­ry inte­rest in our goods con­ti­nues in the new item. This will also apply in the event of com­bi­na­ti­on and mixing.

12.4 The buyer is obliged to inform us imme­dia­te­ly of any access by third parties to the deli­ver­ed goods under reten­ti­on of title and to provide the infor­ma­ti­on and docu­ments requi­red for us to assert our rights.

12.5 All receiv­a­bles due to the buyer from its cus­to­mers accrued or still acc­ruing as a result of sales or further pro­ces­sing or other legal claims that result in a loss of owner­ship on our part shall be assi­gned to us by the buyer in pro­por­ti­on to our owner­ship share in the sold or further pro­ces­sed goods as a secu­ri­ty when the order is placed and until the full payment of all receiv­a­bles from the busi­ness rela­ti­onship with all ancil­la­ry rights. In such cases, the buyer will receive the purcha­se price as a trustee only and is obliged to trans­fer it to us imme­dia­te­ly on receipt and to keep it sepa­ra­te from its assets as trustee for us until then. The same applies to receiv­a­bles from insu­rance con­tracts. The buyer is obliged to inform us imme­dia­te­ly of access by third parties to the receiv­a­bles assi­gned to us.

12.6 The buyer is entit­led to demand release of the secu­ri­ties pro­vi­ded that their rea­li­sable value exceeds the value of the receiv­a­bles being secured by 20%. The buyer will be entit­led to collect the receiv­a­bles as long as it has duly ful­fil­led its obli­ga­ti­ons towards MAGNESIA GmbH. On request, the buyer is obliged to provide the addres­ses of its cus­to­mers and the value of the receiv­a­bles along with copies of the invoices.

12.7 If payment is no longer made by the buyer in accordance with the con­tract, we may, without pre­ju­di­ce to our other rights, with­draw from the con­tract and demand the return of the sold item.

12.8 The buyer con­firms that it has not yet other­wi­se dis­po­sed of the afo­re­men­tio­ned assi­gned to us.

13. JURISDICTION, APPLICABLE LAW

13.1 For all legal dis­pu­tes arising from the con­trac­tu­al rela­ti­onship, the place of juris­dic­tion shall be deter­mi­ned by our regis­tered office in Lüne­burg if the buyer is a mer­chant, a legal person under public law or a special fund under public law. Other­wi­se, the places of juris­dic­tion accor­ding to the German Civil Pro­ces­sing Ordi­nan­ce (ZPO) shall apply.

13.2 The law of the Federal Repu­blic of Germany applies to the exclu­si­on of the UNCITRAL or United Nations Con­ven­ti­on on Con­tracts for the Inter­na­tio­nal Sale of Goods. Insofar as com­mer­cial terms are used in con­tracts or sales con­fir­ma­ti­ons, they will apply as defined by the Inter­na­tio­nal Chamber of Commerce’s (ICC) Inco­terms in the version appli­ca­ble at the time the con­tract was concluded.

14. DATA PROTECTION

The buyer ack­now­led­ges that data acqui­red and requi­red within the context of the com­mer­cial rela­ti­onship will be pro­ces­sed and used by us in accordance with General Data Pro­tec­tion Regu­la­ti­on (EU)2016/679 and the Federal Data Pro­tec­tion Act.

Lüne­burg, May 2021